terça-feira, 8 de novembro de 2011

Lili Marleen


(o título original da canção é "Lied eines jungen Wachtpostens")




Foi uma famosa canção alemã escrita em 1937 pelo compositor Norbert Schultze, inspirada num poema do soldado Hans Leip escrito em 1915, durante a Primeira Guerra Mundial.



A canção estreada em 1938 foi primeiramente interpretação foi de Lale Andersen, mas no principio não teve grande êxito. Dois anos mais tarde, durante a Segunda Guerra Mundial, um sub-oficial alemão que tinha o disco, deu-o a ouvir aos seus companheiros. Estes gostaram tanto que foi adoptada como canção da companhia. O grupo foi enviado em 1941 à frente do norte de África, formando parte do Afrika Korps, o corpo de exército comandado por Erwin Rommel.



Um dos oficiais da companhia, foi destinado a Belgrado (Jugoslávia) para tomar cargo da direcção da emissora militar e levou consigo o disco. Ali, emitiu a canção pela primeira vez em 18 de Agosto de 1941, dedicando-a aos seus companheiros que se encontravam no deserto africano. Rommel gostou muito da composição e pediu que esta se inclui-se habitualmente nas emissoras da radio.
Começou a ter um grande êxito e desde todos as frentes chegaram petições para que se emitira, assim a emissora começou a transmiti-la todos os dias ás 21 horas 57 minutos, no encerramento da programação. Devido à potência da emissora, os soldados aliados também ouviam a canção, e esta foi adoptada em ambas as frentes.



O êxito da canção chamou a atenção do Ministro da Propaganda Josef Goebbels. Depois de a ouvir, considerou que esta unicamente iria influir de forma negativa na moral das tropas, ordenando assim que fosse suprimida do repertório da emissora. Os protestos dos soldados foram tais, que a Radio Belgrado teve que mente-la em antena todas as noites.

Depois da Segunda Guerra Mundial, foi adoptada por um grande número de exércitos de todo o mundo.
Em 1980, Rainer Werner Fassbinder dirigiu uma versão cinematográfica da historia de Lili Marleen.




Lili Marleen


Vor der Kaserne,
Vor dem großen Tor,
Stand eine Laterne,
Und steht sie noch davor,
So woll'n wir uns da wieder seh'n,
Bei der Laterne wollen wir steh'n,
Wie einst, Lili Marleen.

Unsere beiden Schatten,
Sah'n wie einer aus,
Daß wir so lieb uns hatten,
Das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll'n es seh'n,
Wenn wir bei der Laterne steh'n,
Wie einst, Lili Marleen.

Schon rief der Posten:
Sie blasen Zapfenstreich,
Es kann drei Tage kosten!
Kamerad, ich komm' ja gleich.
Da sagten wir Aufwiederseh'n.
Wie gerne wollt' ich mit dir geh'n,
Mit dir, Lili Marleen!

Deine Schritte kennt sie,
Deinen schönen Gang.
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir ein Leid gescheh'n,
Wer wird bei der Laterne steh'n,
Mit dir, Lili Marleen!

Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund,
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel dreh'n,
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst, Lili Marleen
!











Site:



Sem comentários:

Enviar um comentário